Il Master in Interpretariato fornisce competenze avanzate in simultanea, consecutiva, chuchotage e trattativa, integrate con tecnologie per il remote e hybrid interpreting, terminologia settoriale e project workflow. I partecipanti sviluppano una professionalità spendibile subito in congressi, tribunali, aziende esportatrici, ospedali, media e piattaforme digitali, con focus su etica, riservatezza, gestione dello stress e performance in condizioni reali. Il percorso include pratica su cabine ISO, piattaforme RSI, glossari collaborativi e simulazioni con relatori tecnici, per garantire padronanza delle forme di interpretazione e sicurezza operativa su commesse complesse. Le competenze commerciali (contrattualistica, preventivazione, gestione clienti e fornitori) e la consapevolezza dei KPI del settore (qualità, puntualità, retention clienti) consentono di posizionarsi in modo competitivo sia come freelance specializzati sia all’interno di agenzie LSP, aziende multinazionali, istituzioni e organizzazioni non profit. L’attenzione a settori ad alta domanda – life sciences, energy, digital, legal – e all’uso professionale degli strumenti di prep (CAT per la terminologia, AI-assisted note-taking, gestione memorie) aumenta la spendibilità del profilo e la capacità di scalare su incarichi a maggiore valore e responsabilità.
Principali ruoli e retribuzioni
Interprete di conferenza (simultanea e consecutiva)
35.000 - 60.000 € Professionista che opera in congressi, board meeting, eventi MICE e webinar internazionali, in cabina o da remoto. Gestisce discorsi complessi e ad alta densità informativa, coordina la preparazione terminologica, collabora con colleghi in team e interagisce con tecnici AV. È richiesto rigore etico, gestione del tempo e padronanza di piattaforme RSI.
Interprete di trattativa e chuchotage per business internazionale
28.000 - 38.000 € Figura chiave per negoziazioni, fiere, visite impianto e incontri B2B. Facilita la comunicazione tra buyer, fornitori e direzioni commerciali, adattando registro e contenuti. Richiede capacità relazionali, rapidità nel cogliere impliciti culturali e precisione terminologica per settori come meccanica, fashion, food, energia.
Interprete giudiziario e forense
30.000 - 45.000 € Supporta udienze, interrogatori, audizioni e atti processuali, garantendo fedeltà, riservatezza e conformità alle norme. Collabora con avvocati e magistrati, gestisce linguaggi giuridici e contesti sensibili. È richiesto addestramento etico, gestione dello stress e familiarità con prassi di tribunali e forze dell’ordine.
Interprete per sanità e servizi (community interpreting)
27.000 - 36.000 € Opera in ospedali, ambulatori, servizi sociali e organizzazioni umanitarie. Rende accessibili diagnosi, procedure e consenso informato, con attenzione a privacy, terminologia medica e dimensione culturale del paziente. Richiede empatia, rapidità di sintesi e competenze su protocolli clinici e sicurezza del paziente.
Project Manager in servizi di interpretariato
35.000 - 50.000 € Gestisce end-to-end progetti di interpretariato: analisi esigenze cliente, scelta interpreti, logistica cabine e piattaforme, budgeting, contratto, risk management e SLA. Monitora KPI di qualità, coordina team linguistici e tecnici e contribuisce allo sviluppo commerciale di agenzie LSP o dipartimenti linguistici corporate.
Settori di inserimento
Congressi, eventi e MICE 26%
Industria e commercio estero 20%
Sanità e life sciences 17%
Media, tecnologia e streaming 9%
Progressione di carriera
La progressione di carriera nell’interpretariato combina specializzazione settoriale, reputazione e capacità di gestire progetti complessi e team. Dopo i primi ingaggi, la crescita passa da nicchie tecniche remunerative (life sciences, energy, legal) alla guida di team in eventi premium e alla responsabilità di budget, qualità e vendor management. La padronanza delle piattaforme RSI, la certificazione normativa (ISO per conference interpreting) e l’affidabilità su incarichi ad alta visibilità aprono l’accesso a ruoli senior e direzionali.
Senior Conference Interpreter (3-5 anni)
Lead Interpreter / Chief Interpreter (5-8 anni)
Project/Operations Manager Language Services (7-10 anni)
Head of Interpreting / Director of Language Services (10-15 anni)