Professione: Traduttore editorialeLa formazione postlaurea per fare questo lavoro

Introduzione

Il traduttore editoriale è un professionista che lavora nel campo della traduzione di testi letterari e tecnici per case editrici, agenzie letterarie, giornali e riviste specializzate. Il suo lavoro consiste nel tradurre testi dall'originale in lingua straniera verso la lingua madre del pubblico di riferimento, rispettando l'stile, la terminologia e il registro linguistico del testo originale. Il traduttore editoriale inoltre svolge un lavoro di revisione e correzione di bozze, coordinamento tra i vari professionisti coinvolti nella produzione editoriale (ad esempio autore, redattore, l'editore stesso) e verifica la corretta impaginazione del testo tradotto. Il lavoro del traduttore editoriale richiede una perfetta padronanza delle lingue di lavoro, una grande capacità di sintesi e analisi del testo, buone doti di scrittura e creatività nella ricostruzione delle costruzioni linguistiche. Un buon traduttore editoriale deve inoltre avere una notevole sensibilità artistica e culturale per comprendere e restituire un testo tradotto in modo che rispetti la terminologia tecnica o letteraria dell'opera originale. Le principali attività di questo professionista sono la traduzione di romanzi, raccolte di poesie, saggi, manuali, monografie e tutto ciò che è necessario per comunicare efficacemente i messaggi contenuti in testi di natura culturale, scientifica, tecnica e artistica.

TROVATI 43 MASTER [in 43 Sedi / Edizioni]

  • Master in Informatica del Testo-Edizione Digitale

    Università degli Studi di Siena | Dipartimento di Filologia e Critica delle Letterature Antiche e Moderne, Dipartimento di Ingegneria dell'Informazione e Scienze Matematiche

    Il Master prepara laureati triennali o magistrali alla progettazione e realizzazione di edizioni digitali di libri e riviste,alla codifica informatica e al data-mining,alla creazione di archivi e biblioteche digitali.

    Logo Cliente
    View: 791
    Master di primo Livello
    Formula:Formula mista
    Durata:1800 Ore
    Borse di studio: SI
    Costo: 2.900 

    Sedi del master

    Siena
    1
    ONLINE
  • Master in Children's Books & Co. Editoria per ragazzi e crossmedialità

    Università Cattolica del Sacro Cuore

    Il Master di primo livello in editoria Children’s Books & Co. intende fornire, unico in Italia, tutti gli strumenti professionali e di esperienze sul campo necessari a formare solide, entusiaste e informate competenze, per le intelligenze destinate a prendersene cura.

    Logo Cliente
    View: 743
    Master di primo Livello
    Formula:Full time
    Durata:1500 Ore
    Borse di studio: SI
    Costo: 6.000 

    Sedi del master

    Milano 18/giu/2025
  • Master AGRITECH EU – Digital Agriculture for Sustainable Development

    Consorzio Universitario in Ingegneria per la Qualità e l'Innovazione - QUINN

    Consorzio Universitario in Ingegneria per la Qualità e l'Innovazione - QUINN

    Attraverso un approccio multi-attore e una community multi-disciplinare il master promuoverà la transizione digitale delle aziende agricole e alimentari formando specialisti per un'introduzione sostenibile delle tecnologie digitali.

  • Master in Professione Editoria Cartacea e Digitale

    Università Cattolica del Sacro Cuore

    Un percorso consolidato per progettare e realizzare libri, ebook, audiolibri e contenuti digitali di qualità. Un approccio eminentemente pratico, guidato da professionisti del settore, per un rapido inserimento nel mondo del lavoro.

    Logo Cliente
    View: 514
    Master di secondo Livello
    Formula:Full time
    Durata:1500 Ore
    Borse di studio: SI
    Costo: 6.000 

    Sedi del master

    Milano 01/ott/2025
  • Master in Intelligenza Artificiale e Tecnologie per L’interpretariato – (iati)

    Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT

    Il master mira a formare esperti in grado di sfruttare le potenzialità degli strumenti tecnologici innovativi nel settore linguistico, con l'obiettivo di acquisire competenze informatiche professionalizzanti e consolidare competenze linguistiche per interpreti e traduttori.

    View: 205
    Master di secondo Livello
    Formula:Formula mista
    Durata:1 Anno
    Costo: 3.216 

    Sedi del master

    ONLINE
    1
    Roma
  • Laurea magistrale in Scienze Linguistiche

    Università Cattolica del Sacro Cuore

    Questo master ha un forte orientamento al lavoro, preparando i laureati a qualificare funzioni negli ambiti della traduzione specialistica, dell'insegnamento delle lingue straniere, della comunicazione, della gestione e direzione delle imprese, e dell'imprenditorialità nel turismo globale.

    View: 75
    Lauree Magistrali
    Durata:2 Anni

    Sedi del master

    Brescia
  • Master in Professioni e Prodotti dell'Editoria

    Università degli Studi di Pavia | Dipartimento di Studi Umanistici

    Il Master di 1° livello in Professioni e Prodotti dell'Editoria offre un percorso formativo completo per formare professionisti nel campo dell'editoria, con attenzione tanto agli aspetti teorici quanto a quelli tecnico/pratici del settore. Il corso si propone di preparare figure professionali capaci di gestire contenuti e fasi della mediazione editoriale, sia nell'ambito cartaceo sia in quello digitale.

    View: 159
    Master di primo Livello
    Durata:1 Anno
    Costo: 4.000 

    Sedi del master

    Pavia
  • Master in Traduzione Specialistica Inglese > Italiano (diritto, Economia, Informatica e Localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed Energia, bio-Medicina

    Università degli Studi di Parma

    Questo master offre un percorso formativo annuale in traduzione specialistica, preparando i diplomati a operare in modo etico e professionale nel campo della traduzione.

    View: 109
    Master di primo Livello
    Durata:1 Anno
    Costo: 3.500 

    Sedi del master

    Pisa
  • Master in Traduzione Letteraria e Editing dei Testi Antichi e Moderni (matra)

    Università degli Studi di Siena

    Questo master offre una preparazione specifica alla traduzione di testi letterari in diverse lingue in italiano, con particolare attenzione alla storia e teoria della traduzione, agli aspetti metalinguistici e metaletterari, e alla gestione editoriale delle opere letterarie.

    View: 229
    Master di secondo Livello
    Durata:15 Mesi
    Costo: 3.000 

    Sedi del master

    Siena
  • Master in Traduzione per il Cinema, la Televisione e l'Editoria Multimediale

    Università degli Studi di Torino | Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne

    Questo master offre un percorso formativo completo nella traduzione per il cinema, la televisione e l'editoria multimediale, preparando gli studenti ad affrontare le sfide professionali del settore.

    View: 286
    Master di primo Livello
    Durata:1 Anno
    Costo: 3.052 

    Sedi del master

    Torino
  • Master in Sema Mestieri Della Scrittura e Dell'Editoria Dall'Artigianato al Digitale

    Università degli Studi Suor Orsola Benincasa di Napoli | Dipartimento di Scienze Umanistiche

    SEMA Mestieri della scrittura e dell'editoria dall'artigianato al digitale è un master di I livello della durata di 1500 ore e 60 CFU, con modalità blended, offerto dall'Università degli Studi Suor Orsola Benincasa di Napoli.

    View: 152
    Master di primo Livello
    Durata:1500 Ore

    Sedi del master

    Napoli
  • Master in Traduzione Professionale e Mediazione Linguistica per la Comunicazione d'Impresa

    Università degli Studi Suor Orsola Benincasa di Napoli | Dipartimento di Scienze Umanistiche

    Questo master si focalizza sulla traduzione professionale e mediazione linguistica per la comunicazione d'impresa, offrendo 1500 ore di formazione in modalità e-learning.

    View: 119
    Master di primo Livello
    Durata:62 Giorni

    Sedi del master

    ONLINE
    1
    Napoli
Top

Totale rispetto per la tua Privacy. Utilizziamo solo cookies tecnici che non necessitano di autorizzazione. Maggiori informazioni