Master Traduzione Giuridica

Il Master in Traduzione Giuridica offre una formazione avanzata e specializzata a coloro che desiderano diventare traduttori professionisti nell'ambito dei settori giuridici. Gli studenti imparano come tradurre i documenti giuridici in modo accurato e preciso, a partire da una serie di discipline, tra cui diritto internazionale, diritto costituzionale, diritto commerciale e diritto civile. Inoltre, acquisiscono competenze nell'utilizzo di strumenti di traduzione informatica, come ad esempio software di traduzione giuridica, nonché nella comprensione delle principali differenze tra i sistemi giuridici di diversi paesi.
Una volta concluso il Master in Traduzione Giuridica, i laureati possono trovare sbocchi professionali in una vasta gamma di settori. Finanziariamente, i traduttori giuridici possono lavorare in studi legali, tribunali, aziende e istituzioni internazionali. Inoltre, possono offrire servizi di traduzione indipendenti per uffici di consulenza, organizzazioni non governative, istituzioni educative e, naturalmente, tribunali internazionali. Inoltre, alcuni laureati possono insegnare traduzione giuridica presso università o scuole superiori. La richiesta di traduttori specializzati in materia giuridica è sempre in aumento, rendendo un master in Traduzione Giuridica un'ottima scelta di carriera.
  • Keyword: Master Traduzione Giuridica

// TROVATI 10 MASTER [in 13 Sedi / Edizioni]

SALVATI [ 0 ]

Corso di formazione Legal English (Advanced) & Legal Translation

Il corso intende formare specifiche competenze linguistiche in ambito giuridico, attraverso l'analisi comparata di testi di natura giuridica in lingua italiana ed inglese, e attraverso lo sviluppo delle competenze scritte in ambito giuridico.

Università degli Studi di Camerino
  • Formula mista
  • SI
  • 300 
  • Camerino - Italia

Corso di aggiornamento in Legal English

Il corso intende formare specifiche competenze linguistiche in ambito giuridico e commerciale, attraverso l'analisi comparata di testi di natura giuridica in lingua italiana ed inglese, e attraverso lo sviluppo delle competenze orali e scritte in ambito giuridico-commerciale.

Università degli Studi di Camerino
  • Formula mista
  • 150 Ore
  • SI
  • 300 
  • ONLINE
  • Camerino - Italia
Università degli Studi di Torino - Dipartiento di Giurisprudenza, Dipartimento di Informatica - Corep

Master Innovazione Digitale e Legal Compliance

Master di I livello in Alto Apprendistato, durata biennale, rivolto a laureati di qualsiasi titolo di laurea. Aderiscono aziende con sede operativa in Piemonte, interessate ad attivare processi di digitalizzazione in base alle strategie aziendali, che assumeranno contestualmente ad inizio master.

Master in Traduzione Letteraria e Editing dei Testi Antichi e Moderni (matra)

...pratica all'esercizio della traduzione letteraria, il Master fornirà una competenza specialistica nel campo della storia e teoria della traduzione e della teoria dei testi, con attenzione agli...

Università degli Studi di Siena
  • 15 Mesi
  • 3000 
  • Siena - Italia

Master in Traduzione Audiovisiva

...traduzione che si stanno profilando come i più produttivi. Oltre ai più conosciuti come la traduzione per il Doppiaggio e la Sottotitolazione, si focalizza anche su quelli...

Master in Traduzione Specialistica Inglese > Italiano (diritto, Economia, Informatica e Localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed Energia, bio-Medicina

...mercato della traduzione, nonché la preparazione per il lavoro nel campo della traduzione specialistica. I diplomati avranno sbocchi professionali come traduttori freelance o...

Università degli Studi di Parma
  • 1 Anno
  • 3500 
  • Pisa - Italia

Master in Traduzione Professionale e Mediazione Linguistica per la Comunicazione d'Impresa

...offrendo flessibilità agli studenti che desiderano approfondire le proprie competenze nell'ambito della traduzione e della comunicazione aziendale.

Master in Traduzione Specializzata

Questo master specializzato punta a formare professionisti altamente qualificati nella traduzione per l'editoria, il teatro, lo spettacolo e l'adattamento di testi cinematografici. Offre inoltre la possibilità di svolgere ricerca in ambito linguistico e mediativo.

Master in Traduzione per il Cinema, la Televisione e l'Editoria Multimediale

Questo master si svolge presso l'Università di Torino ed è caratterizzato da un costo di iscrizione di €3052.00 e da un'offerta formativa in lingua italiana. La scadenza per la presentazione delle domande è in data Lunedì 4 Dicembre 2023 - 15:00.

Master in Traduzione Specialistica (inglese/italiano)

Questo master forma traduttori professionisti specializzati nei principali linguaggi specialistici dell'inglese, rispondendo alle esigenze del mercato del lavoro attuale.

Master in Intelligenza Artificiale e Tecnologie per L’interpretariato – (iati)

...incarichi di interpretazione e traduzione. Il master è rivolto a coloro che, in possesso dei requisiti indicati nel bando, intendano acquisire competenze tecnologiche specifiche e consolidare...

Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT
  • Formula mista
  • 1 Anno
  • 3216 
  • ONLINE
  • Roma - Italia