Master in Didattica dell'Italiano l2
Università Cattolica del Sacro Cuore
Il Master universitario di primo livello in Didattica dell’Italiano L2 nasce col fine di formare all’insegnamento dell’italiano L2 in Italia e all’estero.
Sedi del master
Parlare al mondo nella sua lingua è un vantaggio competitivo. I Master di primo Livello in Traduzione formano professionisti capaci di dare voce a brand, istituzioni e cultura, dall’editoria alla localizzazione digitale, fino al post-editing dell’AI. In un mercato globale che premia precisione e velocità, saper tradurre con qualità è una competenza strategica.
Qui trovi una selezione dei migliori percorsi in Italia: programmi che sviluppano competenze in CAT tools, terminologia, revisione, audiovisivo e ambiti specialistici (tecnico, legale, medico). Opportunità di stage, networking e sbocchi come traduttore, localization specialist o project manager linguistico.
Usa i filtri per confrontare costo, durata, tipologia e modalità di frequenza, e scopri eventuali borse di studio per iniziare il tuo percorso.
TROVATI 9 MASTER [in 11 Sedi / Edizioni]
Università Cattolica del Sacro Cuore
Il Master universitario di primo livello in Didattica dell’Italiano L2 nasce col fine di formare all’insegnamento dell’italiano L2 in Italia e all’estero.
Sedi del master
Il Master prepara laureati triennali o magistrali alla progettazione e realizzazione di edizioni digitali di libri e riviste,alla codifica informatica e al data-mining,alla creazione di archivi e biblioteche digitali.
Sedi del master
Università degli Studi di Siena - Dipartimento di Biotecnologie, Chimica e Farmacia
Il Master di II° Livello in Drug Design & Synthesis ha carattere Europeo ed è finalizzato alla formazione di ricercatori e tecnici specializzati nel campo del Drug Discovery e delle Biotecnologie per le Imprese Farmaceutiche.
Università Cattolica del Sacro Cuore
Il Master di primo livello in editoria Children’s Books & Co. intende fornire, unico in Italia, tutti gli strumenti professionali e di esperienze sul campo necessari a formare solide, entusiaste e informate competenze, per le intelligenze destinate a prendersene cura.
Sedi del master
Università degli Studi di Parma
Questo master offre un percorso formativo annuale in traduzione specialistica, preparando i diplomati a operare in modo etico e professionale nel campo della traduzione.
Sedi del master
Università degli Studi di Parma
Questo master offre una panoramica dettagliata sulla traduzione audiovisiva, preparando gli studenti a operare in un settore in continua espansione con competenze pratiche e teoriche.
Sedi del master
Università degli Studi di Genova | Dipartimento di Lingue e Culture Moderne
Questo master forma professionisti nella traduzione giuridica per il settore marittimo e portuale, sviluppando competenze terminologiche e interpretative del linguaggio legale. Modalità a distanza, durata 12 mesi, 60 CFU; accesso tramite test d'ingresso.
Sedi del master
Università degli Studi "Suor Orsola Benincasa" | Dipartimento di Scienze Umanistiche
Questo master si focalizza sulla traduzione professionale e mediazione linguistica per la comunicazione d'impresa, offrendo 1500 ore di formazione in modalità e-learning.
Sedi del master
Università degli Studi di Torino | Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne
Questo master offre un percorso formativo completo nella traduzione per il cinema, la televisione e l'editoria multimediale, preparando gli studenti ad affrontare le sfide professionali del settore.
Sedi del master
Università degli Studi di Parma
Questo master è focalizzato sulla formazione di traduttori professionisti specializzati nei linguaggi specialistici dell’inglese, rispondendo alle esigenze attuali del mercato del lavoro.
Sedi del master
Il Master in Scuola in ospedale e istruzione domiciliare: pedagogia, didattica e inclusione educativa fornisce competenze avanzate per l'insegnamento a studenti in situazioni di fragilità.
Sedi del master