Guida alla scelta di
Master di primo Livello in Traduzione Area Umanistica

10
Master
7
Scuole
1.711
Laureati

Parlare al mondo nella sua lingua è un vantaggio competitivo. I Master di primo Livello in Traduzione formano professionisti capaci di dare voce a brand, istituzioni e cultura, dall’editoria alla localizzazione digitale, fino al post-editing dell’AI. In un mercato globale che premia precisione e velocità, saper tradurre con qualità è una competenza strategica.

Qui trovi una selezione dei migliori percorsi in Italia: programmi che sviluppano competenze in CAT tools, terminologia, revisione, audiovisivo e ambiti specialistici (tecnico, legale, medico). Opportunità di stage, networking e sbocchi come traduttore, localization specialist o project manager linguistico.

Usa i filtri per confrontare costo, durata, tipologia e modalità di frequenza, e scopri eventuali borse di studio per iniziare il tuo percorso.

Tipologia: Master di primo Livello
Area: Umanistica
Categoria: Traduzione

TROVATI 10 MASTER [in 12 Sedi / Edizioni]

Modalità di EROGAZIONE

  • (7)
  • (5)

Modalità di FREQUENZA

  • (1)
  • (1)
  • (2)

Filtra per COSTO

  • (7)
  • (1)

Filtra per DURATA

  • (2)
  • (10)

Filtra per TIPO SCUOLA

  • (8)
  • (4)
Share
Top

Totale rispetto per la tua Privacy. Utilizziamo solo cookies tecnici che non necessitano di autorizzazione. Maggiori informazioni