Master - Umanistica - Traduzione Costo: < 4.000 €

Introduzione

Master e corsi postlaurea in traduzione offrono a laureati triennali o magistrali in lingue le competenze necessarie per poter diventare traduttore, profilo sempre più richiesto in diversi ambiti lavorativi internazionali e sovranazionali. Ragazzi e ragazze possono anche intraprendere un programma di specializzazione di questo tipo per diventare interprete o mediatore linguistico grazie alla padronanza dell'idioma che questi percorsi assicurano. Gli studenti di questi corsi possono scegliere se focalizzare la propria preparazione in ambito tecnico o scientifico piuttosto che occuparsi di traduzione simultanea o dedicarsi all'insegnamento.

Master e corsi postlaurea con costi < 4.000 € sono programmi di perfezionamento che consentono a laureati triennali e magistrali di acquisire competenze e conoscenze a costi contenuti, dal momento che viene richiesto un investimento di qualche centinaio fino a qualche migliaio di euro. Una quota di partecipazione al master inferiore a quattromila euro infatti è economicamente sostenibile anche per ragazzi e ragazze non abbienti ma che vogliano investire nella propria specializzazione. Cinquecento euro, mille, duemila, tremila fino a quattromila euro sono considerati da studenti, giovani uomini e donne, prezzi relativamente modici ed economici per un programma postlaurea.

  • Area: Umanistica

  • Categoria: Traduzione

  • Costo: < 4.000 €

// TROVATI 10 MASTER [in 13 Sedi / Edizioni]

SALVATI [ 0 ]

Master in Didattica dell'Italiano l2

Il Master universitario di primo livello in Didattica dell’Italiano L2 nasce col fine di formare all’insegnamento dell’italiano L2 in Italia e all’estero.

Università Cattolica del Sacro Cuore
  • Part time
  • 1500 Ore
  • SI
  • 3000 
  • Milano - Italia

Corso di formazione Legal English (Advanced) & Legal Translation

Il corso intende formare specifiche competenze linguistiche in ambito giuridico, attraverso l'analisi comparata di testi di natura giuridica in lingua italiana ed inglese, e attraverso lo sviluppo delle competenze scritte in ambito giuridico.

Università degli Studi di Camerino
  • Formula mista
  • SI
  • 300 
  • Camerino - Italia
Università LUM - LUM School of Management

Master in Meccatronica & Management - MEMA

Il Master in Meccatronica & Management-MEMA, Full Time, finanziato, in partenza a giugno 2024, nasce dalla partnership con aziende leader dell’automazione per dare risposta a esigenze della nuova era dell’Industry 5.0 e della Digital Automation sviluppando un bagaglio adeguato di hard e soft skills.

Corso di aggiornamento in Legal English

Il corso intende formare specifiche competenze linguistiche in ambito giuridico e commerciale, attraverso l'analisi comparata di testi di natura giuridica in lingua italiana ed inglese, e attraverso lo sviluppo delle competenze orali e scritte in ambito giuridico-commerciale.

Università degli Studi di Camerino
  • Formula mista
  • 150 Ore
  • SI
  • 300 
  • ONLINE
  • Camerino - Italia

Master in Informatica del Testo-Edizione Digitale

Il Master prepara laureati triennali o magistrali alla progettazione e realizzazione di edizioni digitali di libri e riviste,alla codifica informatica e al data-mining,alla creazione di archivi e biblioteche digitali...

Master in Traduzione Audiovisiva

Questo master fornisce una visione generale sulla traduzione audiovisiva attraverso le diverse modalità della TAV, focalizzandosi sulla teoria della TAV e le diverse modalità di traduzione, nonché sul Project Work.

Master in Traduzione per il Cinema, la Televisione e l'Editoria Multimediale

Questo master si svolge presso l'Università di Torino ed è caratterizzato da un costo di iscrizione di €3052.00 e da un'offerta formativa in lingua italiana. La scadenza per la presentazione delle domande è in data Lunedì 4 Dicembre 2023 - 15:00.

Master in Traduzione Letteraria e Editing dei Testi Antichi e Moderni (matra)

Questo master offre una preparazione specifica alla traduzione di testi letterari in diverse lingue in italiano, con particolare attenzione alla storia e teoria della traduzione, agli aspetti metalinguistici e metaletterari, e alla gestione editoriale delle opere letterarie.

Università degli Studi di Siena
  • 15 Mesi
  • 3000 
  • Siena - Italia

Master in Traduzione Specialistica Inglese > Italiano (diritto, Economia, Informatica e Localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed Energia, bio-Medicina

Questo master offre competenze di traduzione specialistica in diverse aree disciplinari e fornisce sbocchi professionali in vari settori, tra cui traduzione freelance, dipendente, editoriale, localizzazione, e consulenza linguistica.

Università degli Studi di Parma
  • 1 Anno
  • 3500 
  • Pisa - Italia

Master in Traduzione Specialistica (inglese/italiano)

Questo master forma traduttori professionisti specializzati nei principali linguaggi specialistici dell'inglese, rispondendo alle esigenze del mercato del lavoro attuale.

Master in Intelligenza Artificiale e Tecnologie per L’interpretariato – (iati)

Il master mira a formare esperti in grado di sfruttare le potenzialità degli strumenti tecnologici innovativi nel settore linguistico, con l'obiettivo di acquisire competenze informatiche professionalizzanti e consolidare competenze linguistiche per interpreti e traduttori.

Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT
  • Formula mista
  • 1 Anno
  • 3216 
  • ONLINE
  • Roma - Italia

Ultimi articoliTutti

  1. I Master in Diritto Commerciale aiutano a gestire i processi di internazionalizzazione
  2. I migliori Master in Politiche Pubbliche per brillare nei concorsi per la Pubblica Amministrazione
  3. Abiti in centro Italia e cerchi un Master in Diritto da seguire nel weekend? Eccoli
  4. Master in Diritto Internazionale per accedere alla carriera diplomatica
  5. I Master in Amministrazione della Giustizia formano i futuri giudici ed avvocati