Questo master si propone di offrire una preparazione specifica alla traduzione dei testi letterari dalle diverse lingue comprese nel suo ordinamento in italiano. Accanto alla formazione pratica all'esercizio della traduzione letteraria, il Master fornirà una competenza specialistica nel campo della storia e teoria della traduzione e della teoria dei testi, con attenzione agli aspetti metalinguistici e metaletterari. Specifica attenzione verrà dedicata agli studi sulla collocazione editoriale delle opere letterarie, volta all’acquisizione di specifiche competenze utili alla gestione di cataloghi e collane editoriali e alla strutturazione di efficaci proposte di traduzione per le diverse case editrici. Sarà inoltre curata la preparazione all'editing dei testi, con seminari tenuti da esperti del settore. Verranno attivati stage presso case editrici italiane o straniere, o strutture equivalenti. Tutte le attività didattiche si svolgeranno in collaborazione con: Dottorato internazionale in Filologia e Critica (Siena), Centro di Antropologia del mondo antico (AMA, Siena), Centro Franco Fortini (Siena), Istituto Italiano di Studi Germanici (Roma), Santa Maddalena Foundation (Firenze), Casa delle Traduzioni (Roma), Viceversa-Laboratori di traduzione (Looren, CH). L'obiettivo è preparare alla professione di traduttore letterario in senso ampio (letteratura, cinema, teatro ecc.), di redattore (editor) di casa editrice e di riviste specializzate e, in generale, di operatore culturale nel campo della traduzione e dell’importazione di testi stranieri in Italia. Alcune delle informazioni sopra riportate potrebbero subire variazioni con successivi provvedimenti che saranno riportati tra gli 'Allegati' della presente pagina web
| Master in Traduzione Letteraria e Editing dei Testi Antichi e Moderni (matra) | Master in Informatica del Testo-Edizione Digitale |
|---|---|
| Scuola Università degli Studi di Siena | Scuola Università degli Studi di Siena Dipartimento di Filologia e Critica delle Letterature Antiche e Moderne, Dipartimento di Ingegneria dell'Informazione e Scienze Matematiche |
| Tipologia Master di secondo Livello | Tipologia Master di primo Livello |
| Sede Siena | Sede Siena, Online |
| Durata 15 Mesi | Durata 1800 Ore |
| Erogazione | Erogazione Formula mista |
| Costo € 3000 Media € 2.950 | Costo € 2900 Media € 2.950 |
| Fingerprint (Global Score) 7 | Fingerprint (Global Score) 7.8 |
Ottieni più informazioni
Analisi del Master in Traduzione Letteraria e Editing dei Testi Antichi e Moderni (matra) generata confrontando le specifiche tecniche con la media nazionale di categoria.
Il Master è promosso dall’Università di Siena, ateneo di lunga tradizione e riconosciuto in ambito umanistico. La collaborazione con centri di eccellenza accresce la reputazione rispetto alla media della categoria, garantendo autorevolezza accademica.
La quota di iscrizione è significativamente inferiore rispetto a master analoghi, rendendo l’accesso più semplice anche per giovani professionisti. Questo posizionamento fortemente accessibile, superiore alla media, amplia le opportunità formative a un pubblico più vasto.
Con una durata di quindici mesi e attività pratiche e seminariali, il programma richiede un impegno continuativo ma non eccessivamente rigido. L’intensità è allineata o leggermente superiore alla media di settore, garantendo solidità formativa senza eccessiva pressione.
Le collaborazioni con centri di ricerca, fondazioni e case editrici, oltre alla presenza di stage, offrono concrete opportunità di networking professionale. Rispetto alla media, la struttura relazionale del master risulta più solida e orientata al settore editoriale.
Il percorso apre a ruoli specializzati in traduzione ed editing, settori con domanda stabile ma non in forte crescita. La spendibilità del titolo è leggermente superiore alla media, grazie agli stage e al focus su competenze richieste dal mercato.
Il programma si concentra su approcci tradizionali e sulla pratica editoriale. Pur offrendo aggiornamenti metodologici, l’innovazione tecnologica e digitale rimane meno centrale rispetto alla media. Il master privilegia la qualità classica dei contenuti.