Traduzione e Creatività: Il Master che unisce linguaggi e media
Un percorso annuale blended per acquisire competenze avanzate in traduzione intermediale, adattamento e scrittura creativa, con selezione rigorosa e didattica innovativa.
Master di primo Livello
Blended (Online + Presenza)
Laureati triennali con inglese minimo B2, interessati a traduzione e scrittura
Il Core Didattico
Selezione e Requisiti di Accesso
Didattica e Frequenza
Lo sapevi che?
Il master prevede una selezione d’accesso tramite colloquio e valutazione del CV, accettando solo candidati con un livello d’inglese certificato almeno B2 (preferibile C1), requisito trasparente e poco comune nei master di settore.
Check rapido: è il master giusto per te?
3 segnali utiliPiù adatto se...
- Ideale per chi vuole integrare competenze linguistiche e creative, con un approccio pratico e multidisciplinare.
- Selezione rigorosa e classi ristrette garantiscono qualità e personalizzazione nell’apprendimento.
- Modalità blended e costo accessibile rispetto all’offerta formativa universitaria italiana.
Meno adatto se...
- Non adatto a chi non possiede una certificazione linguistica inglese almeno B2 o preferisce percorsi esclusivamente online.
- Il master non sarà attivo per l’A.A. 2025/2026, limitando l’immediata disponibilità della prossima edizione.
L'Opinione della Redazione
"Il Master Trascrea rappresenta una proposta solida e ben strutturata per chi intende specializzarsi nella traduzione e nella scrittura creativa in chiave intermediale. Il rapporto qualità/prezzo è competitivo, la selezione garantisce un contesto stimolante e la modalità blended risponde alle esigenze di chi cerca flessibilità senza rinunciare all’interazione diretta."