Laurea magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale

Università degli Studi di Perugia Dipartimento di Lettere - Lingue, Letterature e Civilta' Antiche e Moderne
L'Analisi della Redazione
Lettura: 6 min

Lingue e Traduzione: la Laurea Magistrale oltre i confini

Un percorso biennale per diventare esperti di letterature, lingue straniere e traduzione interculturale in un contesto accademico di eccellenza.

Tipologia

Laurea Magistrale

Modalità

Presenza

Destinatari

Laureati triennali con solide basi linguistiche e letterarie

Il Core Didattico: due curricula per una formazione completa

La Laurea Magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale dell’Università di Perugia propone un percorso strutturato in due anni, con un primo anno comune e una successiva scelta tra due distinti curricula: indirizzo letterario e indirizzo traduttologico. Il programma si distingue per l’approccio multidisciplinare, integrando filologia, critica letteraria, semantica e teoria della traduzione. Gli studenti acquisiscono padronanza scritta e orale in due lingue straniere oltre l’italiano e sviluppano competenze critico-filologiche avanzate. Il percorso prevede lezioni frontali, esercitazioni linguistiche (anche presso il CLA), laboratori, tirocini formativi e l’utilizzo della piattaforma Unistudium per la didattica digitale. Un elemento distintivo è la prova finale di 18 CFU, che testimonia l’impegno richiesto e la profondità della preparazione.

Obiettivi e Sbocchi: tra editoria, traduzione e mediazione

Il corso mira a fornire competenze avanzate in ambito letterario, linguistico e traduttologico, preparandosi sia a carriere accademiche sia a ruoli professionali. Gli obiettivi includono lo sviluppo di una solida preparazione storica e culturale delle civiltà europee ed extraeuropee, nonché capacità applicative nella mediazione e traduzione interculturale. I laureati trovano sbocchi in editoria, traduzione professionale, istituzioni culturali, insegnamento e in tutti quei contesti in cui la conoscenza approfondita delle lingue e delle culture è un valore aggiunto. Il corso incentiva la mobilità internazionale (Erasmus) per arricchire il bagaglio esperienziale e professionale degli studenti.

Requisiti di Ammissione: selezione rigorosa e trasparente

L’accesso alla Laurea Magistrale è riservato a chi possiede una laurea triennale o un titolo estero equipollente. Sono richieste conoscenze curriculari specifiche: almeno 99/102 CFU nei settori scientifico-disciplinari pertinenti (lingue straniere, letterature, discipline filologiche e storiche), secondo una precisa ripartizione stabilita dal bando. È previsto inoltre un voto minimo di laurea (95/110) per l’iscrizione diretta; chi ha un voto inferiore dovrà sostenere un colloquio di verifica. L’immatricolazione è subordinata al rilascio di un nullaosta, firmato dal Presidente del Corso di Studio, che attesti il possesso dei requisiti curriculari. Questo sistema garantisce una selezione trasparente e la coerenza del background degli iscritti.

Placement e accompagnamento al lavoro

Un punto di forza del corso è il supporto offerto agli studenti nella fase di transizione verso il mondo del lavoro. Il Dipartimento, in collaborazione con l’Ufficio tirocinio e il servizio Job Placement dell’Ateneo, fornisce informazioni su convenzioni per stage e tirocini, organizza incontri con aziende e career day e offre assistenza personalizzata per la ricerca di esperienze formative. Tutti i tirocini vengono registrati e riconosciuti per l’attribuzione dei CFU, facilitando un inserimento graduale e consapevole nel mercato del lavoro.

Check rapido: è il master giusto per te?

3 segnali utili

Più adatto se...

  • Ideale per chi desidera acquisire competenze avanzate in due lingue straniere e approfondire letterature e traduzione.
  • Percorso strutturato e rigoroso, con attenzione sia agli aspetti teorici sia a quelli applicativi (laboratori, tirocini, Erasmus).
  • Ottime prospettive in ambito editoriale, traduttivo, culturale e nell’insegnamento, con servizi di placement attivi.

Meno adatto se...

  • Non adatto a chi non possiede una solida preparazione linguistica e letteraria pregressa.
  • Percorso impegnativo e selettivo: richiede costanza e capacità di studio autonomo avanzato.

L'Opinione della Redazione

"La Laurea Magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale dell’Università di Perugia si distingue per l’ampiezza dell’offerta formativa e la rigorosità dell’accesso. Consigliato a chi cerca una formazione completa e spendibile in ambito internazionale e culturale."

Osservatorio MasterIN.it™

Analisi del Laurea magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale e delle sue principali alternative

La Laurea magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale rappresenta una scelta mirata per chi desidera una formazione accademica solida e avanzata nell’ambito delle lingue, delle letterature comparate e della traduzione con un forte orientamento interculturale. Questo percorso, erogato dal Dipartimento di Lettere a Perugia, si rivolge soprattutto a studenti che puntano a ruoli di alto profilo nella ricerca, nell’insegnamento, nella traduzione editoriale o istituzionale e, più in generale, a chi è interessato ad acquisire competenze trasversali di analisi e interpretazione dei fenomeni culturali e linguistici. Il programma si distingue per la sua durata biennale e per il riconoscimento come laurea magistrale di secondo livello, elemento importante per chi mira a carriere accademiche o a concorsi pubblici che richiedano questo titolo. Il MasterIN Fingerprint Global Score (MFGS) di 6.5 indica una buona reputazione e qualità riconosciuta. Va però notato che il costo non è dichiarato pubblicamente, il che potrebbe richiedere ulteriori approfondimenti da parte dello studente interessato.

Se invece l’obiettivo è una formazione più orientata all’operatività professionale, con un taglio pratico e immediatamente spendibile nel mondo del lavoro, il Master in Comunicazione Professionale in Ambito Internazionale e Interculturale proposto dal Dipartimento di Filologia, letteratura e linguistica di Pisa offre un cambio di prospettiva significativo. Questo percorso di primo livello si rivolge a chi desidera acquisire competenze concrete nella comunicazione interculturale e internazionale, preparando figure professionali in grado di gestire processi comunicativi complessi in contesti aziendali, istituzionali o multinazionali. La formula weekend rappresenta un vantaggio per chi già lavora o necessita di conciliare studio e altre attività, mentre la durata di 1500 ore consente un apprendimento intensivo ma concentrato in un periodo relativamente breve rispetto alla laurea magistrale. Va sottolineato che il costo, pari a 3.500 €, rappresenta un investimento chiaro e definito, superiore a molte lauree ma spesso giustificato dall’approccio pratico e dalla spendibilità immediata. Dal punto di vista del riconoscimento, il suo MFGS di 7.3 segnala un livello qualitativo superiore rispetto al master magistrale, almeno secondo questo specifico indicatore.

In sintesi, chi desidera una formazione accademica di secondo livello, con prospettive verso l’insegnamento, la ricerca o ruoli pubblici e istituzionali, troverà nella Laurea magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale la scelta più adatta, anche per la sua struttura biennale e la possibilità di accedere a concorsi e dottorati. Chi invece predilige una formazione più breve, orientata all’inserimento diretto nel mondo del lavoro e alla comunicazione professionale in contesti internazionali, potrebbe trovare più appropriato il Master in Comunicazione Professionale in Ambito Internazionale e Interculturale, accettando un investimento economico più elevato e un titolo di primo livello, ma con una qualità percepita molto alta secondo il MFGS. La scelta finale dipenderà dalle proprie ambizioni professionali, dal livello di formazione desiderato e dalla disponibilità economica e di tempo.

Report comparativo generato su dati ufficiali Osservatorio MasterIN.it™

Confronto con master affini

Laurea magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale
Master in Comunicazione Professionale in Ambito Internazionale e Interculturale
Scuola
Università degli Studi di Perugia
Dipartimento di Lettere - Lingue, Letterature e Civilta' Antiche e Moderne
Scuola
Università degli Studi di Pisa
Dipartimento di Filologia, letteratura e linguistica
Tipologia
Lauree Magistrali
Tipologia
Master di primo Livello
Sede
Perugia
Sede
Pisa
Durata
2 Anni
Durata
1500 Ore
Erogazione
Erogazione
Formula weekend
Costo
n.d.
Costo
€ 3500
Media € 3.500
Fingerprint (Global Score)
6.5
Fingerprint (Global Score)
7.3

Ottieni più informazioni

Seleziona almeno un'opzione per proseguire
Laurea magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale

Partner in Evidenza

Università degli Studi di Pisa | Dipartimento di Filologia, letteratura e linguistica
Master di primo Livello

I tuoi dati NON saranno mai ceduti a terzi

    Chiudi

    MasterIN Fingerprint

    6.5
    MFGS

    Analisi del Laurea magistrale in Lingue, Letterature Comparate e Traduzione Interculturale generata confrontando le specifiche tecniche con la media nazionale di categoria. Scopri come funziona la metodologia MasterIN Fingerprint™

    Questo Master
    Media Categoria
    Prestigio
    7.4 | 7.2
    Accessibilità
    6.0 | 5.6
    Impegno
    6.5 | 6.4
    Network
    5.5 | 5.2
    Placement
    6.7 | 6.6
    Innovazione
    5.8 | 6.3
    Prestigio (7.4/10)

    Il corso si svolge presso l'Università degli Studi di Perugia, ateneo con lunga tradizione e buona reputazione nazionale. Sebbene non sia tra i brand internazionali top, supera la media di categoria per storicità e riconoscibilità accademica.

    Accessibilità (6.0/10)

    Il percorso si colloca in una fascia mediamente accessibile, tipica delle lauree magistrali pubbliche. In assenza di dati su rette elevate o particolari barriere economiche, risulta leggermente più accessibile rispetto alla media di settore.

    Impegno (6.5/10)

    La struttura biennale, il numero di CFU richiesto e le diverse attività (laboratori, tirocini, prove finali corpose) posizionano l'impegno didattico in linea con la media della categoria, garantendo solidità senza risultare eccessivamente gravoso.

    Network (5.5/10)

    La presenza di un servizio Job Placement e tirocini convenzionati assicura un network istituzionale ben strutturato, leggermente al di sopra della media di settore, pur non emergendo partnership con aziende di rilievo internazionale.

    Placement (6.7/10)

    Gli sbocchi comprendono editoria, traduzione, istituzioni e mediazione culturale, settori con domanda stabile ma non sempre espansiva. Il supporto al placement è concreto e in linea con le migliori pratiche della categoria.

    Innovazione (5.8/10)

    Il focus resta su approcci filologici e letterari tradizionali, con utilizzo di piattaforme digitali e laboratori. Tuttavia, la presenza di moduli su nuove tecnologie o temi digitali avanzati risulta meno marcata rispetto a corsi più innovativi.

    Ranking dell'Università

    Si ringrazia:
    Classifica
    2024
    2025
    QS World (Rank)
    661°
    801°
    QS European (Rank)
    308°
    358°
    QS Southern Europe (Rank)
    82°
    Classifica
    2025
    Reputazione Accademica
    9,1
    Reputazione degli Allievi
    3,5
    Reputazione degli Insegnanti
    2,3
    Citazioni della Faculty
    40,9
    Faculty Internazionale
    6,4
    Studenti Internazionali
    5,4
    Network Internazionale di Ricerca
    65,9
    Risultati Occupazionali
    1,7
    Sostenibilità
    11,5
    COMPLESSIVAMENTE
    -

    Opinioni degli utenti

    5.0
    1 recensioni
    • Contenuti 5.0
    • Metodologia didattica 5.0
    • Strutture e servizi 5.0
    • Costo del master 5.0
    • Sviluppo di competenze 5.0
    • Opportunità lavorative 5.0
    Top

    Totale rispetto per la tua Privacy. Utilizziamo solo cookies tecnici che non necessitano di autorizzazione. Maggiori informazioni