Professione: Traduttore legaleLa formazione postlaurea per fare questo lavoro

Il traduttore legale è un professionista altamente specializzato che si occupa della traduzione di documenti giuridici e legali. Grazie alla sua conoscenza approfondita delle lingue straniere e del linguaggio giuridico, il traduttore legale è in grado di rendere in modo accurato testi contrattuali, atti notarili, sentenze e altri documenti di natura giudiziaria e legale. La sua attività richiede grande attenzione ai dettagli e una grande conoscenza di termini tecnici e giuridici, oltre che una grande sensibilità alle diverse culture del mondo. Il traduttore legale collabora principalmente con studi legali, aziende multinazionali, organizzazioni internazionali e tribunali. Inoltre, la sua professione richiede costanti aggiornamenti sulla normativa internazionale e sulla giurisprudenza dei paesi di lingua straniera in cui si opera, attraverso la partecipazione a corsi di formazione specialistica e la lettura di pubblicazioni specializzate.

TROVATI 9 MASTER [in 9 Sedi / Edizioni]

  • LUMSA Master School

    Il Master ha lo scopo di preparare a specifiche attività professionali nel campo del diritto societario, commerciale e tributario. La formazione concerne i sistemi di amministrazione e controllo, capitale sociale e azioni, Corporate governance, le trasformazioni societarie e le imposte.

  • Laurea magistrale in Scienze Linguistiche, Letterarie e Della Traduzione

    Università degli Studi di Roma "La Sapienza" | Dipartimento Studi Europei, Americani e Interculturali

    Questo corso è una laurea magistrale che offre un percorso formativo dettagliato con esami fondamentali, caratterizzanti e a scelta, insieme a una preparazione adatta per affrontare il mondo del lavoro.

    View: 81
    Lauree Magistrali
    Durata:2 Anni

    Sedi del master

    ONLINE
    1
    Roma
Top

Totale rispetto per la tua Privacy. Utilizziamo solo cookies tecnici che non necessitano di autorizzazione. Maggiori informazioni