Questo corso mira a formare mediatori linguistici e culturali e traduttori in ambito giuridico ed economico di alto profilo, figure essenziali per le dinamiche sociali, giuridiche ed economiche globali, con competenze oltre la semplice conoscenza delle lingue. Il percorso prevede l'approfondimento di due lingue straniere, tematiche linguistiche, giuridiche e socio-economiche, e utilizza innovazioni tecnologiche come l'intelligenza artificiale. I laureati saranno in grado di operare nel settore pubblico e privato come traduttori specialistici e mediatori interculturali in diverse situazioni di conflitto. Il corso è aperto non solo a laureati in ambito linguistico e comunicazione, ma anche a laureati in materie giuridiche, economiche e scienze politiche che vogliono approfondire la mediazione linguistica e culturale.
Contenuto della Laurea Magistrale
La Laurea Magistrale in breve
Il corso di laurea mira a formare mediatori linguistici e culturali e traduttori in ambito giuridico ed economico di alto profilo – figure necessarie per il buon funzionamento delle dinamiche sociali, giuridiche ed economiche del mondo globalizzato e che richiedono competenze che vanno oltre le mere conoscenze linguistiche – prevedendo l’approfondimento di due lingue straniere, integrato dalla conoscenza delle tematiche linguistiche, giuridiche e socio-economiche adattate alla complessità ed alle innovazioni tecnologiche della società contemporanea, compreso l’utilizzo dell’intelligenza artificiale.
Finalità della Laurea Magistrale
I laureati saranno in grado di gestire e svolgere attività professionali di alto profilo nel settore pubblico e privato, sia come traduttori specialistici che come mediatori interculturali nelle situazioni di conflitto, reale o potenziale (interpreti di comunità, interpreti di trattativa, mediatori familiari, ecc.). Il corso è rivolto non solo a laureati in ambito linguistico e della comunicazione, ma anche a laureati in materie giuridiche, economiche e in scienze politiche, per acquisire maggiori competenze nell’ambito linguistico e della mediazione.
La didattica della Laurea Magistrale
Didattica mista: a distanza, anche nelle fasce tardo pomeridiano/serale e sabato; in presenza, concentrata in determinati giorni della settimana e/o periodi del semestre. Il corso prevede due percorsi: Traduzione giuridica ed economica nell’era dell’intelligenza artificiale e Mediazione linguistica e culturale in ambito giuridico ed economico, con laboratori specialistici di indirizzo e vasta offerta di esami a scelta per ampliare il bagaglio di conoscenze. È prevista l’offerta di lingue straniere quali inglese, spagnolo, tedesco, cinese e possibilità di approfondire il francese.
Ammissione alla Laurea Magistrale
Requisiti di Ammissione
Il corso è ad accesso libero. Requisiti di ammissione: Laurea o Diploma Universitario triennale o altro titolo estero riconosciuto idoneo e coerente, con adeguate conoscenze linguistiche comprovate da almeno 18 CFU in ciascuna delle due lingue straniere del corso o certificazioni di almeno livello B2. Sono esonerati studenti madrelingua, laureati esteri, chi ha svolto ciclo scolastico o soggiorno di studio all’estero, o attività lavorativa documentata all’estero. La Commissione valuta i requisiti curriculari e la preparazione personale attraverso colloquio. Vietata l’ammissione con debiti formativi.
Candidarsi alla Laurea Magistrale
Iscrizioni a.a. 2025-2026 dal 10 luglio 2025 al 31 ottobre 2025. Anche laureandi che conseguono la laurea entro il 28 febbraio 2026 possono presentare domanda di pre-iscrizione.
Borse di Studio
Gli studenti selezionati per il Doppio Titolo con l’Università di Siviglia beneficeranno di borse di studio su fondi europei e di Ateneo. Non sono indicate altre specifiche borse di studio per il corso.