Questo master fornisce un percorso avanzato e professionalizzante volto a preparare traduttori esperti nel settore giuridico e giudiziario, rispondendo alla crescente domanda nazionale e internazionale. Mira a colmare lacune disciplinari di laureati in ambito linguistico, approfondire le lingue speciali del diritto e sviluppare competenze pratiche in traduzione e terminologia giuridica, favorendo l’inserimento nel mercato del lavoro attraverso formazione teorica e attività applicative (durata 1 anno, 60 CFU, lingua italiano, sede Trieste).
Contenuto del Master
Il Master in breve
Il Master ha lo scopo di fornire un’elevata formazione post-universitaria e professionalizzante per l’inserimento nel mercato del lavoro nel settore della traduzione giuridica, rispondendo alla crescente domanda di professionisti qualificati nella comunicazione interlinguistica scritta in ambito nazionale e internazionale.
Finalità del Master
Contribuire all’acquisizione, perfezionamento e aggiornamento delle competenze specifiche e professionali necessarie per la traduzione giuridica: colmare lacune giuridiche di laureati in materie linguistiche, approfondire le lingue speciali del diritto e offrire una preparazione teorica e soprattutto pratica nella traduzione e terminologia giuridica.
Ammissione al Master
Requisiti di Ammissione
Accesso per titoli e colloquio.
Candidarsi al Master
Iscrizione online (link "Vai all'iscrizione online" presente nella pagina).