Traduzione Specialistica: competenze per il nuovo mercato globale
Un master online per formare traduttori esperti nei linguaggi specialistici dell’inglese, in risposta alle reali richieste del mondo del lavoro.
Master di primo Livello
Online
Laureati triennali o magistrali di qualsiasi classe, anche con titoli esteri
Il Core Didattico
Metodologia e Strumenti
Obiettivi e Placement
Lo sapevi che?
Il master prevede un tirocinio formativo di 375 ore (15 CFU), da svolgere anche all’estero, offrendo una concreta opportunità di inserimento nel settore.
Check rapido: è il master giusto per te?
3 segnali utiliPiù adatto se...
- Per chi desidera acquisire competenze verticali nei linguaggi tecnici più richiesti dal mercato della traduzione.
- Ideale per laureati con background linguistico o umanistico che vogliono professionalizzarsi rapidamente.
- La modalità online e il tirocinio rendono il master accessibile e orientato a un inserimento lavorativo concreto.
Meno adatto se...
- Non è indicato per chi cerca una formazione generica sulla lingua inglese o sulla traduzione letteraria.
- Chi preferisce la formazione in presenza o cerca laboratori pratici continuativi potrebbe trovare limitante la modalità online.
L'Opinione della Redazione
"Il Master in Traduzione Specialistica dell’Università di Parma offre un ottimo rapporto qualità/prezzo, grazie a un percorso mirato e fortemente orientato al mercato. La combinazione di moduli tematici, strumenti digitali e tirocinio garantisce una preparazione spendibile e aggiornata, ideale per chi vuole specializzarsi nel settore della traduzione professionale."