Master - Umanistica - Traduzione N° Studenti: < 5.000, > 30% Foreign students, > 20% Foreign teachers

Introduzione

Frequentare un master postlaurea richiede a studenti e laureati sia triennali che magistrali di seguire le lezioni insieme ad altri ragazzi e ragazze, uomini e donne che come loro vogliono acquisire competenze specifiche in un determinato ambito e migliorare la propria specializzazione. Sono corsi di perfezionamento per giovani professionisti ma anche diplomati e disoccupati.

Gli studenti dei master in traduzione sono solitamente laureati in lingue interessati a fare della propria padronanza di uno o più idiomi una professione di successo. Interpretariato, mediazione linguistica, traduzione simultanea, tecnica o scientifica sono alcuni dei percorsi di carriera a disposizione di ragazzi e ragazze che frequentano questi programmi di specializzazione in traduzione.

  • Tipologia: Master

  • Area: Umanistica

  • Categoria: Traduzione

  • N° Studenti: < 5.000

  • Allievi: > 30% Foreign students

  • Docenti: > 20% Foreign teachers

// TROVATI 0 MASTER [in 0 Sedi / Edizioni]

SALVATI [ 0 ]

Diploma e Master Universitario in Alti Studi Europei (DASE)

Il Diploma e Master Universitario in Alti Studi Europei (DASE) è un percorso formativo di eccellenza, multilingue e interdisciplinare, sulle Istituzioni, il diritto, l’economia e le principali politiche dell’Unione Europea. Early Bird -20% entro il 31/05

Fondazione Collegio Europeo di Parma
  • Full time
  • 1 Anno
  • SI
  • 5000 
  • Scadenza iscrizioni Parma - Italia  - 31/mag/2024

Ultimi articoliTutti

  1. I Master in Museologia formano esperti nella gestione dei musei
  2. I Master su beni culturali e patrimonio artistico
  3. I Master in Produzione Musicale formano i professionisti del mondo musicale
  4. Master per interpreti e traduttori: i Master in Traduzione e Mediazione Linguistica
  5. Master in mediazione linguistica e traduzioni