Altre Ricerche  
Sottocategorie  
Master all'Estero  
Altre Risorse  
Altri ordinamenti  
nessun video disponibile nessun evento disponibile

Master in Traduzione e Interpretariato

 

Torna SopraIl Master

La proposta formativa di tuttoEUROPA per il 2009/2010 prevede l’attivazione di un master per traduttori e interpreti, suddiviso nei seguenti indirizzi:
  • TRADUZIONE SPECIALIZZATA (tecnico-scientifica / giuridico-amministrativa / adattamento e sottotitolaggio)
  • LOCALIZZAZIONE
  • INTERPRETARIATO DI CONFERENZA

Al termine del corso sarà rilasciato un attestato di specializzazione professionale, con l’indicazione delle attività formative svolte. Il corso è equiparato a Master universitario di primo livello (60 CFU) da parte della Facoltà di Traduzione e Interpretazione della Libera Università San Pio V di Roma.
 

Torna SopraStruttura Didattica

Il progetto formativo, di durata annuale, è sviluppato in 800 ore complessive, distribuite da novembre 2009 a luglio 2010, articolate in 540 ore di lezioni in aula (comprensive delle attività pratiche di laboratorio), 240 ore di stage e 20 ore di esami finali.

Il master è articolato in un’area comune (formazione psicologica del profilo, formazione teorica e metodologia della ricerca, informatica dedicata, pratica linguistica / laboratorio di traduzione) e una specifica di indirizzo (laboratorio di traduzione specialistica: tecnico-scientifica/giuridico-amministrativa/adattamento e sottotitolaggio; laboratorio di localizzazione; interpretazione consecutiva e simultanea).

Il periodo di stage è collocato di norma nella parte finale del percorso di formazione; si svolge presso agenzie di traduzione/localizzazione in Italia e/o all’estero, ed è orientato all’applicazione pratica delle tecniche e abilità acquisite durante il corso.

Tutti gli indirizzi del Master vanno frequentati con una combinazione linguistica che comprende lingua inglese obbligatoria e seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo oppure tedesco. Tutte le attività formative prevedono moduli didattici attivi e passivi (da e verso le lingue straniere).
 

Torna SopraFrequenza e Ammissione

Frequenza
La frequenza è gratuita e obbligatoria. Il numero minimo di ore per essere ammessi agli esami finali corrisponde a 2/3 del monte-ore totale del corso.

Ammissione
Per accedere al Master i candidati devono essere disoccupati (oppure in cerca di prima occupazione) e in possesso di uno dei seguenti titoli di studio: Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica (triennale), o titolo equipollente (Scuole Superiori per Mediatori Linguistici riconosciute ai sensi del DM n. 38 del 10/01/2002) / Laurea in Lingue e letterature Straniere (quadriennale vecchio ordinamento) / altre tipologie di diploma di laurea di durata minima triennale, previa dimostrazione di adeguate competenze linguistiche. Per i candidati stranieri è richiesta dichiarazione di valore del titolo di studio all’atto dell’iscrizione.

Gli studenti, in numero massimo di 15 per ciascun indirizzo del Master, vengono ammessi alla frequenza secondo la graduatoria derivante dal superamento di prove di ammissione, che si svolgeranno a Torino a partire dal 19/10/2009.

Scadenza di presentazione delle domande di pre-iscrizione: 10 ottobre 2009.
 

Torna SopraChi Contattare

AGENZIA FORMATIVA TUTTOEUROPA
Via delle Rosine, 14 - 10123 TORINO
Tel. 011 889870; 011 6596039

E-mail:
agenzia.formativa@tuttoeuropa.it
Web: www.tuttoeuropa.it
 

 
Elenco Master di: Agenzia Formativa tuttoEUROPA
1 Master in Traduzione e Interpretariato Sede: TO - PiemonteTO

 

Visualizza altri MASTER appartenenti alla stessa categoria

Elenco Scuole

Master simili 

Professione TV

Executive Corso di Alta Formazione professionale sulla Televisione
Corso di Alta Formazione professionale sulla Televisione

Università degli studi e-Campus

Master in Comunicazione e Fashion

C Management - Master & Training Academy

Master in Comunicazione & Marketing - Roma
Master in Comunicazione & Marketing - Pescara

Agenzia Formativa tuttoEUROPA

Master in Traduzione e Interpretariato

Consorzio ICoN - Italian Culture on the Net

Master in Traduzione Specialistica Inglese > Italiano

Università Ca´ Foscari Venezia

Master in Sports Marketing and Communication (MaSMaCom)
Master in Comunicazione e linguaggi non verbali. Psicomotricità, Musicoterapia, Performance
Master in Progettazione avanzata dell’insegnamento della lingua e cultura italiane a stranieri
Master in Didattica e promozione delle lingua e cultura italiane a stranieri ITALS
Master in Comunicazione e linguaggi non verbali. Psicomotricità, Musicoterapia, Performance
Master in Informatica per la comunicazione
Master in Didattica delle lingue straniere

Ateicos Srl

Executive Master in Marketing & Comunicazione

POLI.design - Consorzio del Politecnico di Milano

Master in Art Direction e Copywriting
Master in Brand Communication

Epoché Service Integrator

Master in Marketing e Comunicazione

Università Cattolica del Sacro Cuore

Master in Comunicazione musicale per la Discografia e i Media
Master in Professione Editoria (libri, periodici, web)
Master in Comunicazione, Marketing digitale e Pubblicità interattiva
Master in Ideazione e Progettazione di Eventi culturali - MEC
Master in Cinema digitale e Produzione Televisiva
Master in Analisi e Progettazione del Prodotto televisivo
Master in Giornalismo a stampa, radiotelevisivo e multimediale
Master in Deutsch für die internationale Wirtschaftskommunikation
Master in Progettazione e Comunicazione del Cinema
Master in Comunicazione per le Industrie Culturali
Master in Media Relation
Master in Marketing Management – Milano